Here’s Chapter 318,
Emoshion is having a rough time deciding whether or not to let Rei in, and not without reason.
It’s a hard life being a city guard.
Quick note, the monster that I have translated as Lemrace in this chapter should technically be translated as Lemures according to the raws. The thing is……a Lemur (plural Lemures) is an actual animal and definitely not an aquatic one. Even taking into account the Roman mythological description doesn’t make that much sense, so I’ve altered the spelling of the monster’s name to one that’s different but sounds approximately the same as how it would have been pronounced in Japanese.
Well, today also marks the end of my break and time to go back to work.
Unfortunately, partly due to various events and mostly due to my own laziness, I never got around to making any of those changes I said I would make over my break……those items are still on my to do list, they just might be staying on my to do list for a while……
Thanks for all your hard work!
The plural of ‘lemur’ is ‘lemurs’, by the way. However! The primate ”lemur’ was named *after* the mythologic ‘lemures’, in the meaning of “ghosts or spirits”. It isn’t completely clear, but I believe the word ‘lemures’ itself should be used for both singular and plural, when talking about evil spirits; and its usage here is almost definitely because the monster comes and goes without being seen, like a ghost.
But yeah, the original Roman myths refer to (land-based) evil spirits, not aquatic monsters. So the hell with it, I suppose. ¯\_(ツ)_/¯
lem·u·res
/ˈlemyəˌrēz,ˈleməˌrās/
noun
(in ancient Roman belief) the restless spirits of the dead, which were considered frightening or troublesome and had to be appeased with household rituals.
Why the hell would these be in the ocean!?